Gustav Haenel, Catalogi librorum manuscriptorum, qui in bibliothecis Galliae, Helvetiae, Belgii, Britanniae M., Hispaniae, Lusitaniae asservantur, Leipzig 1830, p. 657.
Ferdinand Keller, ‘Bilder und Schriftzüge in den irischen Manuscripten der schweizerischen Bibliotheken’, Mitteilungen der antiquarischen Gesellschaft in Zürich 7 (1853) 59-97, hier p. 87sq. u. tab. XII, 9 (fälschlich “F III 15e”).
Karl Halm, ‘Verzeichniss der älteren Handschriften lateinischer Kirchenväter in den Bibliotheken der Schweiz’, in: Sitzungsberichte der philosophisch-historischen Classe der kaiserlichen Akademie der Wissenschaften (Wien) 50 (1865) 106-160, hier p. 150.
Paul von Winterfeld, ‘De Germanici codicibus’, in: Festschrift Johannes Vahlen zum siebenzigsten Geburtstag gewidmet von seinen Schülern, Berlin 1900, p. 392-407, hier p. 405.
Franz Falk, Beiträge zur Rekonstruktion der alten Bibliotheca Fuldensis und Bibliotheca Laureshamensis. Mit einer Beilage: Der Fuldaer Handschriften-Katalog aus dem 16. Jahrhundert, neu hg. und eingeleitet von Carl Scherer, Leipzig 1902, p. 26 (Beihefte zum Zentralblatt für Bibliothekswesen 26).
Gino Funaioli, ‘Su Giuliano Toletano’, Rivista di filologia e di istruzione classica 39 (1911) 42-79, hier p. 65 (wieder abgedruckt in: id., Esegisi Virgiliana antica, Mailand 1930, p. 412-443, hier p. 431sq. [Publicazioni della Universitá Cattolica del Sacro Cuore IV 9]).
Wallace Martin Lindsay (ed.), Isidori Hispalensis episcopi Etymologiarum sive Originum Libri XX, t. 2, Oxford 1911, app. ad 11,1 (109).
Paul Lehmann, Johannes Sichardus und die von ihm benutzten Bibliotheken und Handschriften, München 1911, p. 113 (Quellen und Untersuchungen zur lateinischen Philologie des Mittelalters 4,1).
Charles Henry Beeson, Isidor-Studien, München 1913, p. 24sq., 121, 128 (Quellen und Untersuchungen zur lateinischen Philologie des Mittelalters 4,2).
Wallace Martin Lindsay, Notae Latinae. An Account of Abbreviation in Latin Mss. of the early minuscule Period (c. 700-850), with a Supplement (Abbreviations in latin Mss. of 850 to 1050) by Doris Bains, Cambridge 1915, p. 446.
Wallace Martin Lindsay, Palaeographia Latina, t. 2, London 1923, p. 31 (St. Andrews University Publications 16).
Paul Lehmann (rez.), ‘Palaeographia latina. Ed. by W.M. Lindsay. Part I-III. Oxford 1922, 1923, 1924, University Press. St. Andrews Publications XIV, XVI, XIX)’, Gnomon 2 (1926) 48-52, hier p. 49. persistenter Link
Germain Morin, ‘À travers les manuscrits de Bâle. Notices et extraits des plus anciens manuscrits latins’, Basler Zeitschrift für Geschichte und Altertumskunde 27 (1927) 175-249, hier p. 208sq. doi
Paul Lehmann, ‘Nachträge zu den althochdeutschen Glossen’, Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur 52 (1928) 153-170, hier p. 169. doi
Paul Lehmann, ‘Mittelalterliche Beinamen und Ehrentitel’, Historisches Jahrbuch 49 (1929) 215-239, hier p. 222; wieder abgedruckt in: id., Erforschung des Mittelalters, t. 1, Stuttgart 1941, p. 29-154, hier p. 137.
Karl Christ, Die Bibliothek des Klosters Fulda im 16. Jahrhundert. Die Handschriften-Verzeichnisse, Leipzig 1933, p. 8, 169 (Beihefte zum Zentralblatt für Bibliothekswesen 64).
Karl Christ, ‘Karolingische Bibliothekseinbände’, in: Festschrift Georg Leyh. Aufsätze zum Bibliothekswesen und zur Forschungsgeschichte. Dargebracht zum 60. Geburtstage am 6. Juni 1937, Leipzig 1937, p. 82-104, hier p. 85, 104.
Elias Avery Lowe [- Bernhard Bischoff], Codices Latini Antiquiores. A Palaeographical Guide to Latin Manuscripts prior to the Ninth Century, t. 7: Switzerland, Oxford 1956, p. 3 nr 849.
Berthe van Regemorter, ‘La reliure souple des manuscrits carolingiens de Fulda’, Scriptorium 11 (1957) 249-257, hier p. 257.
Bernhard Bischoff, ‘Die europäische Verbreitung der Werke Isidors von Sevilla’, in: id., Mittelalterliche Studien. Ausgewählte Aufsätze zur Schriftkunde und Literaturgeschichte, t. 1, Stuttgart 1966, p. 171-194, hier p. 183sq. (zuerst in: Isidoriana. Estudios sobre San Isidoro de Sevilla en el XIV centenario de su nacimiento, ed. Manuel Cecilio Díaz y Díaz, Leon 1961, p. 317-344, hier p. 330).
Sven Lundström, Vermeintliche Glosseme in den Tusculanen, Upsala 1964, p. 285 (Acta Universitas Upsalensis, Studia Latina Upsaliensia 2).
Jack-David Angus Ogilvy, Books known to the English. 597-1066, Cambridge Mass. 1967, p. 167.
Rolf Bergmann, Verzeichnis der althochdeutschen und altsächsischen Glossenhandschriften, Berlin u.a. 1973, p. 4 nr 34 (Arbeiten zur Frühmittelalterforschung 6). doi
Franz Brunhölzl, ‘Fuldensia’, in: Historische Forschungen für Walter Schlesinger, ed. Helmut Beumann, Köln 1974, p. 536-547, hier p. 538sq.
Ulrich Schindel, Die lateinischen Figurenlehren des 5. bis 7. Jahrhunderts und Donats Vergilkommentar, mit 2 Editionen, Göttingen 1975, p. 53 n. 8 (Abhandlungen der Akademie der Wissenschaften in Göttingen, phil.-hist. Kl., 3. Folge nr 91).
Helmut Gneuss, ‘A preliminary list of manuscripts written or owned in England up to 1100’, Anglo-Saxon England 9 (1981) 1-60, hier p. 49 nr 787. doi
Herrad Spilling, ‘Irische Handschriftenüberlieferung in Fulda, Mainz und Würzburg’, in: Die Iren und Europa im früheren Mittelalter, ed. Heinz Löwe, t. 2, Stuttgart 1982, p. 876-902, hier p. 899 n. 133 (Veröffentlichungen des Europa Zentrums Tübingen. Kulturwissenschaftliche Reihe).
Carlos Gilly, Spanien und der Basler Buchdruck bis 1600. Ein Querschnitt durch die spanische Geistesgeschichte aus der Sicht einer europäischen Buchdruckerstadt, Basel/Frankfurt a.M. 1985, p. 92 mit n. 15, p. 522 (Basler Beiträge zur Geschichtswissenschaft 151) (Scriptorium 41 [1987] B 615).
Sigrid Krämer, Handschriftenerbe des deutschen Mittelalters, t. 1: Aachen – Kochel, München 1989, p. 280 (Mittelalterliche Bibliothekskataloge Deutschlands und der Schweiz, Ergänzungsband 1,1).
Rosamond McKitterick, ‘The Anglo-Saxon Missionaries in Germany. Reflections on the Manuscript Evidence’, Transactions of the Cambridge Bibliographical Society 9 (1989) 291-329, hier p. 296 persistenter Link (wiederholt in ead., Books, Scribes and Learning in the Frankish Kingdoms, 6th-9th Centuries, Aldershot 1994, nr IV).
Vanessa Clare Marshall, The development of bookbinding structures in the early middle ages, during the period s. iii – s. ix/x, as evidenced by extant binding stuctures from Egypt and Western Europe, Diss. London 1993, p. 78 mit n. 275, p. 230, 481sq.
Klaus Gugel, Welche erhaltenen mittelalterlichen Handschriften dürfen der Bibliothek des Klosters Fulda zugerechnet werden?, t. 1: Die Handschriften, Frankfurt a. M. 1995, p. 32 (Fuldaer Hochschulschriften 23a).
Jane Stevenson, ‘Hiberno-Latin hymns. Learning and literature’, in: Irland und Europa im frühen Mittelalter. Ireland and Europe in the early Middle Ages. Bildung und Literatur. Learning and Literature, ed. Próinséas Ní Chatháin — Michael Richter, Stuttgart 1996, p. 99-135, hier p. 125sq. n. 111.
Helmut Gneuss, Handlist of Anglo-Saxon Manuscripts. A List of Manuscripts and Manuscript Fragments Written or Owned in England up to 1100, Tempe, AZ 2001, p. 118 nr 787 (Medieval and Renaissance Texts and Studies 241).
Sara Janner – Romain Jurot, Die handschriftliche Überlieferung der Werke des Heiligen Augustinus, t. 9,1: Werkverzeichnis, Wien 2001, p. 45 (Veröffentlichungen der Kommission zur Herausgabe des Corpus der lateinischen Kirchenväter 19) (Österreichische Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-historische Klasse, Denkschriften 688).
Sara Janner – Romain Jurot, Die handschriftliche Überlieferung der Werke des Heiligen Augustinus, t. 9,2: Schweiz, Verzeichnis nach Bibliotheken, Wien 2001, p. 49 (Veröffentlichungen der Kommission zur Herausgabe des Corpus der lateinischen Kirchenväter 20) (Österreichische Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-historische Klasse, Denkschriften 688).
Marc-Aeilko Aris – Regina Pütz, ‘Bibliotheksgeschichte’, in: Die benediktinischen Mönchs- und Nonnenklöster in Hessen, ed. Friedhelm Jürgensmeier – Franziskus Lotar Büll – Regina Elisabeth Schwerdtfeger, St. Ottilien 2004, p. 341-349, hier p. 348 (Germania Benedictina 7).
Gerhard Köbler, Altdeutsch. Katalog aller allgemein bekannten altdeutschen Handschriften. Althochdeutsch, Altsächsisch, Altniederfränkisch, Gießen 2005, p. 27 (Arbeiten zur Rechts- und Sprachwissenschaft 60).
Dariusz Andrzej Sikorski, Anglosasi i wplywy anglosaskie w skryptoriach karolińskich do końca IX wieku (studium paleograficzno-kodykologiczne), Poznań 2005, p. 437sq. (Publikacje Instytutu Historii UAM 62).
María Adelaida Andrés Sanz (ed.), Isidorus Hispalensis episcopus Liber differentiarum [II], Turnhout 2006, p. 130*sq. (Corpus Christianorum, Series Latina 111 A) (Medioevo latino 28 [2007] nr 2699; 30 [2009] nr 3025; 31 [2010] nr 2809; 32 [2011] nr 2515).
Michael Lapidge, The Anglo-Saxon Library, Oxford 2006, p. 309.
Rolf H. Bremmer, ‘The Anglo-Saxon Continental Mission and the Transfer of Encyclopaedic Knowlegde’, in: Foundations of Learning. The Transfer of Encyclopaedic Knowledge in the Early Middle Ages, ed. Rolf H. Bremmer – Kees Dekker, Paris u.a. 2007, p. 19-50, hier p. 39 nr 787 (Medioevo latino 30 [2009] nr 11249).
Elmar Seebold, Chronologisches Wörterbuch des deutschen Wordschatzes, t. 2: Der Wortschatz des 9. Jahrhunderts (und früherer Quellen), Berlin – New York 2008, p. 53, 83.
Stefan Alles, Lampert von Hersfeld und Eberhard von Fulda. Zwei gelehrte Mönche als kritische Repräsentanten ihrer benachbarten Reichsabteien in den Umbrüchen des 11. und 12. Jahrhunderts, Diss. Marburg 2011, p. 536.
Gesine Manuwald (ed.), Tragicorum Romanorum Fragmenta, t. 2: Ennius, Göttingen 2012, p. 372, 434, 437.
Andreas Nievergelt, ‘Isidor von Sevilla, Althochdeutsche Glossierung’, in: Althochdeutsche und altsächsische Literatur, ed. Rolf Bergmann, Berlin – Boston 2013, p. 195-203, hier p. 196, 200.
Helmut Gneuss – Michael Lapidge, Anglo-Saxon manuscripts. A bibliographical handlist of manuscripts and manuscript fragments written or owned in England up to 1100, Toronto al. 2014, p. 563.